About posts, comments, languages and other potentially useful matters
We have been pleased to receive comments to our little updates. Rest assured that we do read them all, eventually, at times when we get access to internet. Whilst we are able to post these updates through our mobile phones (and twitter), it may take a few days that we can actually read the comments, which is why we only occasionally reply them.
It is also perfectly fine to comment in Dutch, Finnish, Classical Greek, or any other language of your choice. If you want to decipher comments or posts written in languages less familiar to you, may we suggest http://translate.google.com/. Whilst this tends to massacre the grammar and make little justice to literary style, it usually does render the message more or less understandable.
On ollut mukava saada kommentteja pieniin tilannepäivityksiimme. Luemme kyllä kaikki kommentit ennemmin tai myöhemmin, kunhan internetyhteys on saatavillamme. Vaikka voimme lähettää vietejä kännykällä (twitterin välittyksellä), välillä voi kestää useampia päiviä ennen kuin pystymme lukemaan kommentit, minkä takia vatstaamme niihin vain satunnaisesti.
Kommentteja voi vallan mainiosti lähettää myös suomen, hollannin tai klassillisella kreikan - tai muulla haluamallanne - kielellä. Tuntemattomammilla kielillä kirjoitettujen viestien ja kommenttien sisällön selvittämiseen voi käyttää http://translate.google.com/ -palvelua. Tällä on taipumus tärvellä kielioppi ja tehdä huonosti oikeutta kirjalliselle tyylille, mutta sanoman sisältö kyllä yleensä tulee jotakuinkin selväksi.
Wij zijn erg blij met de reakties op onze berichten. Wees ervan verzekerd dat we ze allemaal lezen, uiteindelijk, op momenten dat we toegang hebben tot internet. Omdat we deze berichten posten via onze mobiele telefoons (via twitter), kan het enige dagen duren voordat we de reakties kunnen lezen. Dit is ook waarom we ze slechts af en toe beantwoorden.
Je kunt reakties plaatsen in het Nederlands, Fins of Klassiek Grieks, of welke andere taal dan ook je voorkeur heeft. Als je berichten of reakties in voor jou minder bekende talen wilt ontcijferen, kunnen we je http://translate.google.com/ aanraden. Hoewel deze site een puinhoop maakt van grammatica en weinig sjoege heeft van literaire stijl wordt het betreffende stuk tekst er toch min of meer begrijpelijk door.
Sunday, 30 May 2010
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment